O francês é conhecido por ter palavras com muitos acentos. É verdade. Neste post, vamos começar a falar sobre isso e mostrar que conhecendo algumas regrinhas fica bem mais fácil escrever bem. Vamos lá.
Antes de mais nada, é bom lembrar que este acento fecha o som, ao contrário do português. Então, as palavras bébé, étudiant, expérience têm som fechado nas sílabas com acento agudo.
Conhecer algumas regrinhas do uso deste acento é importante porque ele é usado na maioria das palavras acentuadas.
Mas chega de detalhes e vamos às regras:
- Só é usado sobre a vogal E: café, canapé, dégeler, prévoir, clé, étudiant, animé;
- Usado nos prefixos dé e pré: prévenir, défavorable, défendable, défense, prémolaire, préparateur, prérequis, préjuger, préoccupant;
- Usado na vogal E, no início da palavra: étudiant, édredon, émotion, épiderme, épargner, épaule, éveiller. Mas aí tem um "charme. Observem que, nestas palavras, o E é seguido por uma consoante de outra sílaba. Quando é seguido por consonante ou vogal na mesma sílaba NÃO é acentuado: eucalyptus, envoyer, exploiter, eau, européen;
- Também NÃO é usado em palavras onde o E inicial é seguido por X ou por uma consoante dupla: exercice, examiner, exemple, effort, emmener.
Por hoje é só. Espalhe o francês por aí. Gros bisous.
Sign up here with your email